這是惠妮休士頓出過專輯裡,自己最喜歡的一首歌
特別的是它還不是主打歌,所以知道的人也不多
這首歌的背景節奏很好聽(音量要切大一點才聽得到)
剛開始有惠妮的"嗯"聲也很特別
西洋音樂如果沒有黑人的唱腔和R&B,應該會完全失色
記得第一次聽到這首歌是在學生宿舍裡,年輕的歲月彷彿又回來了
花了一點時間...自己翻譯了一下


 

Moment of truth 關鍵時刻 - Whitney Houston
We've been playing games with our emotions 這份愛我們都動了真感情
Let's get what we feel out in the open 讓我們一起把感受攤開來
*Wanting you is all I do 我知道我愛上你了
Boy I know you want me too 我知道你也是
Don't you think it's time we proved 你不認為是該時候來表白
What we've been feeling 這段時間對彼此的感覺嗎

(Chorus):
 This is our moment of truth 這是個關鍵時刻
Either we win or we lose this love 這份愛我們或許能得到,也或許會失去
It's just the way that we feel 這樣的情境
We'll know if love is for real soon enough 很快就會知道這愛是不是真的
Let out your feelings tonight 今晚別再隱藏你的感受
Cause oh I know that I want you 我已愛上你了
It's all up to me and you 讓我們來決定未來
 And the moment of truth 在這關鍵的時刻

Far too many times a heart gets broken 太多人心碎
Just because three words are never spoken 只因有些話說不出口
We can't let that bother us 別讓它困擾我們
Not when we're so much in love 在這戀情起步時
I could never get enough of saying I love you 對你說"我愛你",我可不曾吝嗇

arrow
arrow
    全站熱搜

    hl805hsp76204 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()